2006年3月6日 星期一

妖怪比大隻

 次看到緯來日本台《西遊記》的廣告都難免會心一笑,即使正忙著別處的事情,只要那句「本週的妖怪是......」鄭重其事旁白出現,總會營造出奇特的幽默喜感,好像超級市場在推銷特價商品一樣,來來來,這是現撈現殺的妖怪,人客參考一下嘛,於是本來應該很玄幻詭奇的鬼怪故事,頓時充滿現實感,彷彿活脫脫近在眼前。

這劇在日本聽說創下極高收視率,初回成績只輸富士電視台自己的《HERO》、《戀愛世代》、《長假》三部大經典,不過亞洲聯播好像碰到鐵板,至少台灣似乎如此,討論區留言翻了最新幾頁,雖算不上一面倒,但也幾乎看不到令人興奮的稱讚。

大部分的問題都指向選角和劇情改編,例如演孫悟空的香取慎吾太HIGH,蹦蹦跳跳連講話都講不好,電車男伊藤淳史一點也沒有豬八戒的豬頭模樣,看起來反倒像是將怨念集中到食慾上的御宅族,小內演的沙悟淨不但喜歡吃黃瓜活脫脫日本河童轉化,而且居然比大師兄齊天大聖更強勢,至於找小兔子深津繪里演唐三藏,我一點不覺得奇怪,至少之前就有宮澤理惠的例子,要是哪天日本人找個女人演毘沙門天戰神上杉謙信,那才真叫人跌破眼鏡。

關於劇情,《西遊記》章回小說原本的劇情怎樣我已記不清(注音版你看是多久以前的事),不過既然言明改編,不改不編當然沒意思,而且要是認真照章搬演,看慣講重點節奏快速日劇的影迷,恐怕也會不適應。對於身為外國人的日本來說,《西遊記》頂強只是有價值的素材,不會是什麼不可移異的文化根基,自然刀快斧利多了。

這劇我沒完整看過一集,不好做評論,粗略感覺沒傳聞中好,也沒傳聞中壞,最少看到演孫悟空的香取慎吾又在耍白癡的時候,還挺讓人心情愉快。解讀別人的文化進而重新創作本來就有風險,輕鬆如日本版《西遊記》只算小菜一碟,嚴肅一點像被美國保守團體戲稱為gay cowboy movie的《斷背山》,李安也不諱言因為自己相較於美國來說是outsider,所以能不受限制對牛仔文化作出大膽詮釋。

擅拍女人和同志的李安,其講法是一貫的溫柔謙虛,政治正確的「牛仔不會”變成”同性戀」說法,本身當然就很不正確。從《斷背山》叫好叫座的情形觀之,我們現實主義一點講,如果創新出來的東西被大眾接受,等到時日一久,人們只會記得它成為經典的”新”,而不是窄仄不合身的”創”,至於那些原本令人安心的守舊,只會被記得它頑固不知變通的”守”,那些有價值的”舊”,終究會被人逐漸淡忘,變成少部分人信仰先行的破敗神主牌。

之前大陸一窩瘋反日,日本的欺人太甚大陸民族情感爆發甚至當權者的操作,這些說法都有其可探討的立基點,不過其中一種說法實在值得思考,據說抗議期間上海某女大學生在網路上發言冷眼以待,認為大陸男人的能力沒有日本男人強,竟然還敢出來抗議。民族意識正燃燒到火紅地步,想見這言論免不了又一番激烈論戰。

全錯或全對都是相當難得的事,要說這個女大學生有錯,也錯在不該將自己對於成功的價值觀簡單量化套用到別人身上,而不在她說了真心話。不只在國際政治與經濟的影響力,在流行文化戲劇娛樂的世界裡,日本莫不是獨霸一方的強權,尤其是影視戲劇ACG,對亞洲人來說,更是無庸置疑除了日本還是日本,講難聽一點,要殺要剮悉聽尊便,簡直吃乾抹淨。這幾年韓流反攻日本可能還出了點鳥氣,而所謂的中國流戲劇,說清楚講明白,根本就只是台版《流星花園》一劇風光罷了。

每次講到這些恨鐵不成鋼血脈賁張的事情,總會想起另一件令我忍俊不住的趣事。有次逛到對岸的軍武網站,一群人熱烈討論要用何種武力戰略消滅日本(反正這些”熱血男兒”們都這樣,不是攻日本就是打台灣),正討論到欲罷不能酒酣耳熱時,突然有個傢伙岔題附了個但書,說俺覺得打是可以打,但要先把那些美麗可人的AV女優們都給接出來才行......

如果連妖怪都醜不過人家,那成為待宰的人還能怪誰,怪別人的妖怪醜得不像話? 在妖魔化邊緣化別人之前,還是先想想,要是嘴裡只剩舌頭沒有牙齒的話,我們不是一輩子都不能食肉長壯變大隻,只徒留那些妖怪繼續大口吃肉喝酒,變得更醜更巨大更法力無邊,然後永遠獨霸循環下去,想想此情此景要是被天上封神的戰鬥勝佛看到,他老人家恐怕也會望著掛在牆上的紫金寶甲和金箍棒搖頭嘆氣,笑我們比他身上拔下來的毛,還沒三小路用吧。

沒有留言:

張貼留言